Suomen Tulkkauspalvelu – mobiilisovellukset, ERP ja tilausjärjestelmä

Toimiston ilmoittama referenssi

Tekijä: G-Works

Tärkein teknologia: Asiakaskohtainen ohjelmointityö

Projektin budjetti: yli 60 000 €

Projektin tyyppi: Web-sovellus, mobiilisovellus tai asiointipalvelu

Suomen Tulkkauspalvelu tarjoaa korkealaatuista ja ammattitaitoista käännös- ja tulkkauspalvelua viranomaisille, yrityksille ja yksityishenkilöille kaikkialla Suomessa.

Tarve

Tulkkauspalvelut ovat digitalisoitumassa nopeasti. Vastatakseen alalla lisääntyneeseen kilpailuun, Suomen Tulkkauspalvelu päätti aloittaa hankkeen, joka keskittyy tulkeille suunnatun mobiilisovelluksen kehittämiseen. Tämän ohella oli tarpeen uudistaa myös toiminnanohjausjärjestelmä sekä luoda uusi tilausjärjestelmä tulkkien varaamista varten. Luonnollisesti oli myös tärkeää, että kaikki nämä järjestelmät toimivat saumattomasti yhteen.

Yhteistyön aloitus järjestelmän auditoinnilla

G-Worksin ja Suomen Tulkkauspalvelun välinen yhteistyö alkoi vuoden 2023 alussa, kun Suomen Tulkkauspalvelu Oy:ssa toteutettiin yrityskauppoja. G-Works suoritti aikaisemmin kesken jääneelle järjestelmäkokonaisuudelle laajan auditoinnin. Auditoinnissa arvioitiin aiemmin tehtyjä ratkaisuja ja työmäärää, joka oli tarpeen järjestelmän loppuunsaattamiseksi.

Tekninen toteutus

Auditoinnin jälkeen järjestelmän kehittämiseen ryhdyttiin. G-Works teki kesken jääneiden rajapinnan ja mobiilisovelluksien (Android ja iOS) toiminnallisuudet valmiiksi, lisäsi niihin useita uusia toimintoja ja päivitti järjestelmät julkaisukuntoon. Projektin aikana päätettiin, että aiemmin aloitettu toiminnanohjausjärjestelmä rakennettaisiin kokonaan uudelleen ja yhdistettäisiin uuden tilausjärjestelmän kanssa samaksi kokonaisuudeksi.

Tarkempi tekninen kuvaus

Ohjelmistokokonaisuuden kaikkia osioita yhdistää se, että niiden kehittämiseen käytetään TypeScriptiä. TypeScriptiä käytetään sen tarjoaman vahvan tyypityksen ja kehitysaikaisen virheentarkistuksen vuoksi, mikä parantaa koodin luotettavuutta ja helpottaa laajojen järjestelmien hallintaa ja ylläpitoa.

Mobiilisovelluksen kehitykseen on käytetty React Nativea. Vaikka sovelluksella on versiot Androidille ja iOS:lle, on koodikantoja React Nativen ansiosta vain yksi.

Web-käyttöliittymät on rakennettu hyödyntäen Next.js React -ohjelmistokehystä. Käyttöliittymiä on kolme ja ne elävät monorepossa, jotta käyttöliittymien välillä voitaisiin tehokkaasti jakaa koodia. Monorepoa hallinnoidaan Turborepo-työkalulla, joka auttaa hallitsemaan monorepoja tehokkaammin. Työkalu tarjoaa ominaisuuksia, kuten välimuistin ja rinnakkaisen suorituksen, mikä nopeuttaa kehitysprosesseja ja parantaa tuottavuutta.

Järjestelmän eri osa-alueet keskustelevat keskenään kokonaisuuden viimeisen (mutta ei vähäisimmän) osan eli rajapinnan kanssa. Rajapinta on Node Express -rajapinta, joka hyödyntää TypeORM-kirjastoa helpottaakseen tietokannan kanssa työskentelyä.

Tämän lisäksi järjestelmästä lähetetyt viestit on koodattu React Email -kirjastoa hyödyntäen, joka mahdollistaa nopean ja ketterän HTML-pohjaisen sähköpostipohjan kehityksen.

Lopputulos

Suomen Tulkkauspalvelun palvelut kokivat digitaalisen mullistuksen, kun uusi järjestelmäkokonaisuus valmistui. Tulkit voivat nyt käyttää sovellusta videopuhelutulkkaukseen mobiililaitteillaan. Asiakkaat voivat hyödyntää sovelluksen pikatulkkaus-toimintoa, mikä mahdollistaa välittömän yhteydenoton saatavilla olevaan tulkkiin – ikään kuin ’tulkkausalan Uber’. Lisäksi tulkkausvaraukset voidaan tehdä uudessa tilausjärjestelmässä, josta ne siirtyvät suoraan moderniin toiminnanohjausjärjestelmään.

Kaikki järjestelmän osat – mobiilisovellukset, tilausjärjestelmä, toiminnanohjausjärjestelmä – kommunikoivat keskenään saumattomasti rajapinnan kautta.

(Huom. Toimiston omassa refetarinassa on lisää näyttökuvia ja videoita järjestelmän toiminnasta.)

Lue lisää: Räätälöidyt web-sovellukset – kaikki julkaisut Vierityspalkissa

Olen erittäin tyytyväinen G-Worksin työn jälkeen. Lopputulos järjestelmäkokonaisuudessa on sitä, mitä haluttiin niin visuaalisesti kuin tekniseltä puolelta. Erityismainintana G-Worksin nopea reagointiaika läpi projektin – kehittäjään sai pienellä kynnyksellä yhteyden.

Suomen Tulkkauspalvelu Oy

Erinomainen projektinhallinta, asiakaspalvelu ja asiakkaan liiketoiminnan ymmärtäminen


Sinua voisi kiinnostaa myös

Saavutettavuuskirjasto Celia – Celianet-äänikirjasto

Tekijä: G-Works

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: yli 100 000 €

Saavutettavuuden ytimessä Kun puhutaan saavutettavuudesta, opetus- ja kulttuuriministeriön alaisuudessa toimiva Saavutettavuuskirjasto Celia on ehdoton suunnannäyttäjä. Tämä organisaatio on ollut G-Worksin yhteistyökumppani jo vuodesta 2014 alkaen. Yhteistyö on pitänyt sisällään niin digitaalisten ratkaisujen kehittämistä kuin brändin uudistamista ja moninaisia suunnittelutöitä. Erityisen tiivistä yhteistyö on ollut Celianet-äänikirjastojärjestelmän parissa. Celianet-äänikirjasto ja sen arkkitehtuuri Celianetistä kävijä voi lainata ja […] Lue lisää

KauppakamariTieto & Ammattikirjasto -verkkopalveluiden uudistus

Tekijä: Alfons Digital

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: 10 000–30 000 €

Esittely KauppakamariTieto on ammattilaisen verkkotietopankki liiketoiminnan eri osa-alueiden käyttöön. Se sisältää keskeisen tiedon taloushallinnosta, palkoista, verotuksesta, työsuhdeasioista, juridiikasta ja ulkomaankaupasta. Tavoitteet Tilaajan tavoitteena oli uudistaa KauppakamariTiedon ja Ammattikirjaston käyttöliittymä ja ulkoasu vastaamaan nykyistä visuaalista ilmettä. Tavoitteiden keskiössä oli käytettävyyden ja käyttökokemuksen parantaminen sekä eri toimintojen selkiyttäminen käyttäjälle. Omaan lisenssiin kuuluvat tilaukset tuotiin näkyviin auki- ja […] Lue lisää

Fimet – verkkosivuston uudistus

Tekijä: G-Works

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: 10 000–30 000 €

Lähtötilanne Fimet, hammashoitoyksiköiden suunnitteluun, valmistukseen ja tuotekehitykseen erikoistunut yritys, tarvitsi modernisointia verkkosivustolleen. Aiempi sivusto ei vastannut yrityksen tarpeisiin visuaalisuuden eikä käytettävyyden osalta. Lisäksi Fimetillä oli käytössä erillinen extranet-järjestelmä jakelijoille, jonka toiminnassa oli ilmennyt haasteita. Toteutussuunnitelma Projektin tarjousvaiheessa määriteltiin tarkasti verkkosivuston teknisen toteutuksen suunnitelma. Ratkaisuksi valikoitui WordPress multisite -rakenne, joka mahdollisti sekä pääsivuston että extranetin hallinnan […] Lue lisää

FC Inter Turku – verkkosivustokokonaisuuden uudistus

Tekijä: G-Works

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: 30 000–60 000 €

Lähtötilanne ja tavoitteet projektille FC Inter, yksi Veikkausliigan perinteikkäimmistä ja menestyneimmistä seuroista, pyysi G-Worksilta apua verkkosivustonsa uudistamiseksi. Heidän tavoitteensa oli päivittää sivusto, joka ei enää vastannut seuran tarpeita eikä strategiaa. Sivuston kehittämiskohteina olivat visuaalisuus, teknologia sekä sisältörakenne ja sisällön esitystapa. Pelistrategia suunnittelutyön pohjaksi Projektin alkaessa oli ensisijaisen tärkeää luoda tarkka pelistrategia. Workshopissa G-Works ja FC […] Lue lisää

Kulttuuripankin uudistunut verkkopalvelu

Tekijä: redandblue

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: 30 000–60 000 €

Kulttuuripankki – verkkopalvelun kehitys Kulttuuripankki on verkkopalvelu, joka kokoaa yhteen taiteilijat, taideyhteisöt ja tuottajat. Palvelussa kulttuurin- ja taiteen tekijät voivat luoda omia profiileja ja esitellä omia palveluitaan, kuten esityksiä, työpajoja, kiertäviä näyttelyitä sekä asiantuntijapalveluita. Palvelun kuvaus Kulttuuripankki-verkkoalustan tavoitteena on keskittää taide- ja kulttuuripalvelut yhteen paikkaan mikä antaa tekijöille alustan esitellä omia palveluitaan sekä helpottaa tilaajien, […] Lue lisää

KTL ry – verkkosivuston uudistus

Tekijä: G-Works

Tärkein teknologia: WordPress

Projektin budjetti: 10 000–30 000 €

Tekniikan ja Erityisalojen Ammattilaiset KTL ry KTL ry on liitto, joka edustaa erityisesti teknillisen tai muun erikoiskoulutuksen saaneita asiantuntijoita, jotka toimivat vastuullisissa tehtävissä. Se on KTK:n suurin jäsenjärjestö, ja sillä on noin 1800 jäsentä paikallisten jäsenyhdistysten kautta. Liitto tarjoaa jäsenilleen monipuolisia palveluita, kuten työttömyysturvaa, luottamusmiesapua ja lakipalveluita. Lähtötilanne ja tavoitteet Usean kuukauden kestäneen verkkosivustotoimittajan kilpailutuksen […] Lue lisää

Vierityspalkki.fi

Julkaistu vuodesta 2006. Vierityspalkki on blogi verkkopalveluiden kehityksestä, internetin teknologioista ja alan toimistoista. Seuraa, niin tiedät miten ja kenen toimesta syntyvät parhaat verkkopalvelut, verkkokaupat ja räätälöidyt web-sovellukset. Uutiskirjeellä on jo yli 1100 tilaajaa.


Tilaa uutiskirje.

  • 40-50 asiantuntija-artikkelia vuosittain.

    Toimitettua asiasisältöä verkkopalveluiden uudistuksista ja kotimaisen ohjelmistoalan tapahtumista. Vierityspalkki nostaa esiin alan puheenaiheita ja tuoretta tutkimustietoa, osallistuu keskusteluun sekä haastattelee alan asiantuntijoita ja toimistoja. Julkaistuja artikkeleita jo yli 1000 kappaletta.


    Kaikki artikkelit

  • 150-200 julkaistua referenssicasea joka vuosi.

    Julkaisut-palsta tarjoaa näkyvyyttä kiinnostaville uusille verkkopalveluille ja web-sovelluksille, ja antaa asiakkaille mahdollisuuden arvioida eri toimistojen osaamista.


    Selaa toimistojen julkaisuja

  • 300-400 työpaikkailmoitusta vuosittain.

    Vuodesta 2007 toiminut ilmoituspalsta on edelleen sivuston suosituin osio. Moni asiantuntija on löytänyt useammankin työpaikan palstan kautta vuosien varrella.


    Selaa avoimia työpaikkoja

  • 31 kokenutta digitoimistoa

    on päässyt aina ajantasaiselle Toimistot-listalle. Lista on auttanut asiakkaita löytämään kokeneita digitoimistokumppaneita jo usean vuoden ajan. Lista keskittyy WordPress-toimistoihin ja räätälöityjen web-sovellusten tekijöihin.


    Selaa Toimistot-listaa

Tilaa kuukausikirje

Kerran kuukaudessa ilmestyvä uutiskirje koostaa artikkelit, julkaisut, työpaikat ja linkkivinkit. Kirjeellä on jo yli 1100 tilaajaa.
Huom. Sähköpostiosoitettasi ei luovuteta eteenpäin, eikä käytetä mihinkään muuhun tarkoitukseen – ihan oikeasti.

Siirry takaisin sivun alkuun